“地の塩(salt of the earth)のような人”とは? 投稿日: 2010/11/052010/11/05 投稿者: teruedaカテゴリー: 金言・名言、英語 He/She is the ‘salt of the earth’. という英語表現がある。何だろう?と思って調べたら、聖書の言葉からだ。 「派手ではないけど地道に努力し、人々の役に立とうとする人」のこと。いい言葉だ。 評価:共有: Facebook で共有するにはクリックしてください (新しいウィンドウで開きます) Facebook クリックして X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X クリックして LinkedIn で共有 (新しいウィンドウで開きます) LinkedIn クリックして印刷 (新しいウィンドウで開きます) 印刷 クリックして友達にメールでリンクを送信 (新しいウィンドウで開きます) メールアドレス いいね 読み込み中… 関連